Viernes Musical con Laura Pausini y Helen Segara.

Viernecito Again!!!! y para este último post de la semana no hay cortometraje, toca nuevamente el turno a la música y aunque mi idea era poner un video que se acaba de estrenar...¡Oh! decepción, está bien "gacho" y no decimos de quien es para no herir susceptibilidades ni el corazón de pollo de muchos fans (bueno yo también tengo corazón de pollo).

El caso es que hay que terminar la semana de una manera padre, y que mejor que hacerlo con una súper canción que es el marco para un video ¡fregonsísimo!.

Los que pasan seguido por este blog, saben que yo soy de las que piensa que un video siempre debe contarte una historia, y eso es precisamente lo que refleja esta canción interpretada por Laura Pausini y Helen Segara.


Para los que no conocen quien es Helen, ella -dicen- que es como la "Laura Pausini francesa" (a mi no me lo parece, creo que tienen estilos totalmente diferentes), pero por cosas del destino, o más bien de la disquera Warner Music, a alguien se le ocurrió unir las voces de estas dos chavas que interpretan un tema cuya letra tiene mucho de verdad.

"On N'oublie Jamais Rien, on vit Avec" es el título de esta canción que fue el tercer sencillo del álbum de estudio de Helen Segara y que se llama "Humaine". El disco fue lanzado en el año 2003 y este tema fue un gran éxito en Francia, Bélgica y Suiza, además de que hasta la fecha es una de las canciones más exitosas de ambas cantantes en términos de charting.

Lo que me fascinó de este dueto (de los muchos que ha hecho Lau), es que mientras Helen canta en francés, Laura lo hace en italiano y eso como que le dio un "feeling" especial a la canción, me gusta mucho también la parte de los close ups de las manos -ese tipo de imágenes me parece que son muy representativas y expresan mucho sin necesidad de tanto rebuscamiento-
y si a eso le sumamos la historia tan padre del video, tenemos como resultado una gran canción.

Yo creo que más de uno se sentirá identificado con la letra, y pues ya no les cuento más, sólo espero que disfruten de la canción y del video.

¡Buen Fin de Semana!



"On N'oublie Jamais Rien, on vit Avec"
"Nunca Olvidamos Nada, Vivimos con Eso"

Ce n'est jamais qu'une histoire
esta nunca es más que una historia
Comme celle de milliers de gens
como aquella de millones de personas
Mais voilà c'est mon histoire
pero acá está mi historia
Et bien sûr c'est differént
y porsupuesto es diferente
On essaie, on croit pouvoir
se trata, se cree poder
Oublier avec le temps
olvidar con el tiempo
On n'oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con eso...

Forse non sei stato mai
Quizá nunca fuiste
Il presente che vorrei
el presente que quisiera
E sbagliavo a fare tuoi
y me equivocaba al hacer tuyos
Quei progetti solo miei
esos proyectos sólo míos
Ma ho imparato a dire no
pero he aprendido a decir "no"
All'illusione che ci sei
a la ilusión que eres
Per vivere il ricordo che ho di noi
para vivir el recuerdo que tengo de nosotros...

On a plusieurs vies
Tenemos muchas vidas
Mais une seule grande histoire de coeur
pero sólo una gran historia de corazón
Quand l'amour s'enfuit,
cuando el amor se escapa
Il n'y a jamais de vainqueur
nunca hay un vencedor
Si on pouvait tout refaire
si pudiéramos rehacerlo todo
Balayer nos erreurs
barrer nuestros errores
On n'oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con eso...

Per ogni viaggio che farò
por cada viaje que haré
Per ogni abbraccio che darai
por cada abrazo que darás
So che mi proteggerò
sé que me protegeré
Ma non dimenticherò mai
pero nunca olvidaré
Ho capito che si può
yo esperaba otra oportunidad
Dire voglio e non vorrei
yo nunca la vi venir

On n'oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con eso...

On a plusieurs vies
Tenemos muchas vidas
Mais une seule grande histoire de coeur
pero sólo una gran historia de corazón
Quand l'amour s'enfuit,
cuando el amor se escapa
Il n'y a jamais de vainqueur
nunca hay un vencedor
Si on pouvait tout refaire
si pudiéramos rehacerlo todo
Balayer nos erreurs
barrer nuestros errores
On n'oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con eso...

Quand tu disais: “je t'aime”
cuando tú le decías "Yo Te Amo"
Tu entendais pour la vie
tú querías decir "para toda la vida"
On oublie jamais rien
nunca olvidamos nada
So che mi proteggerò
sé que me protegeré
Ma non dimenticherò mai
pero no olvidaré jamás
On oblie jamais rien
nunca olvidamos nada
C'est toujours la même problème
es siempre el mismo problema
On croit ce qu'on a envie
creemos en lo que queremos
On oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con esto.

On a plusieurs vies
Tenemos muchas vidas
Mais une seule grande histoire de coeur
pero sólo una gran historia de corazón
Quand l'amour s'enfuit,
cuando el amor se escapa
Il n'y a jamais de vainqueur
nunca hay un vencedor
Si on pouvait tout refaire
si pudiéramos rehacerlo todo
Balayer nos erreurs
barrer nuestros errores
On n'oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con eso...

On a plusieurs vies
Tenemos muchas vidas
Mais une seule grande histoire de coeur
pero sólo una gran historia de corazón
Quand l'amour s'enfuit,
cuando el amor se escapa
Il n'y a jamais de vainqueur
nunca hay un vencedor
Si on pouvait tout refaire
si pudiéramos rehacerlo todo
Balayer nos erreurs
barrer nuestros errores
On n'oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con eso...

Per vivere il ricordo che ho di noi
para vivir el recuerdo que tengo de nosotros
On n'oublie jamais rien, on vit avec
nunca olvidamos nada, vivimos con eso
on vit avec
vivimos con eso...

Nota: Gracias a Oscar Márquez del Club Faenza por ayudarme con la traducción de la letra de la canción.

Comments

Ericarol said…
Hola mi chica favorita en mexico!!!!

pues este post me ayudó doblemente. uno, a practicar mi francés que esta un poco oxidado (gracias por añadir la traducción) y dos para conocer a Helen Segara... tiene una voz muy bonita.

Aqui seguimos.

Abrazos!!!
Victoria said…
pues deberias balconear el video gacho! no esta gacho esta LO QUE LE SIGUE!

este es un excelente trabajo en cambio! buen post
Martiuks said…
Ericarol:

Gracias a ti por pasar a visitar y pues la letra de la canción es muy cierta, pero la traducción me ayudó mi amigo Oscar, el siempre me echa la mano con las letras en Italiano de Laura.

Gracias por pasar.

Vicky:
¡Que risa eso de que está lo que le sigue! y lo peor del caso es que ¡es verdad!... Híjole y podrá ser una agencia muy fregona la que hizo "el video gacho" del que se mantiene la incógnita, pero neta, neta que no se quebraron la cabeza, era una rola padrísima para tan gacho video, de por si el primer sencillo el video tampoco no estaba wow... Con este la regaron peor... Ni peks, "la dama de negro" se lo perdió... no decimos nombres para que no se nos echen encima los fans (y eso que yo también soy fan)

Uy el video de Laura y Hellen está fregonsísimo.. No es por nada, pero todos los videos de Laura están bien padres.
Alimontero said…
Hola preciosa!! que buena esta entrada!!! la voz de Helle, de pronto me recuerda a Celin Dion, con todo el respeto que ella me merece...
Precioso el video y el juego de manos precioso!!

Que bueno esto de la traducción... además que te permite cantar la canción!!

felicidades!!

Ali
Wow muy lindo el video, muchas gracias porque no lo conocía, me pareció simple y original, y cada una tiene su lugar sin sobresalir de la otra, me gusto mucho mucho, pero insisto...nadie canta como Laura, nadie, por eso seré su fan para siempre, así cante rap.

Muy lindo no me canso de verlo la verdad.

Gracias por esto!
Aaahh otra cosa y sobre de sentirse identificado uyy la verdad me encantaría pero no, no me sentí snif! Pero eso no evita que disfrute mucho del video que no conocia.
Martiuks said…
VANE:

De verdad me sorprendió que no conocieras este dueto, lo de la "identificación" es un decir, hay canciones que pueden interpretarse de muchas maneras...

El video está fregón, a mi me encanta.

Popular Posts